¿Conoces el slang 摸鱼 o «To catch fish» del que tanto se habla en China?

同学们好!Hoy os traigo un slang de internet chino que se ha convertido en un tema de actualidad en China y que me parece super interesante. Está relacionado con el ámbito laboral en este país y

同学们好!Hoy os traigo un slang de internet chino que se ha convertido en un tema de actualidad en China y que me parece super interesante. Está relacionado con el ámbito laboral en este país y que sin duda es algo que no deja de ser curioso para nosotros como extranjeros (o como para cualquier persona interesada o curiosa por conocer más de los chinos).

Últimamente hay un término que está de moda y es el de “摸鱼 Mō yú ”. Podría traducirse como «pescar» o lo que en inglés se conoce como «to catch fish». Este término encontró su orígen en el simple hecho de que muchos estudiantes a la hora de hacer exámenes no sabían cómo contestar a algunas preguntas, así que buscaban la forma de responderlas aun sin saber la respuesta correcta. Encuentra su orígen en el Chengyu «浑水摸鱼 Húnshuǐmōyú» o «混水摸鱼Húnshuǐmōyú»que literalmente significa «pescar en aguas turbulentas» pero que hace referencia al hecho de sacar beneficio de una crisis con el fin de obtener ciertas ganancias personales (比喻乘混乱的时候从中捞取不正当的利益).

Pero lo que nos concierte a nosotros en esta ocasión es el nuevo significado que se le ha dado en los recientes años: ahora también se refiere al comportamiento de aquellas personas que son más perezosas, a las que no les va bien en sus estudios o puesto laboral o, en caso de que se trate de una actividad grupal, para referirse a aquellos que no participan.

En China últimamente se comenta que las nuevas generaciones están llevando a cabo una rebelión silenciosa contra el hecho de tener que trabajar tantísimas horas recibiendo por ello una mísera remuneración.

Este hecho está desencadenando que los más jóvenes no se tomen sus puestos de trabajo tan en serio como supuestamente deberían y que, en cierta medida, estén surgiendo nuevas generaciones cada vez más perezosas y sin muchas ganas de progresar en sus respectivos puestos laborales.

Se comenta incluso que muchos de ellos optan por pasar la mayor parte de su tiempo laboral en el baño, chateando en sus móviles, viendo series, videos o incluso leyendo novelas; reflejando con ello lo descontentos que están con la nueva situación laboral (a mi parecer deplorable) que tienen que sufrir millones de personas en este país.

El pensamiento de «aunque comience mi vida laboral desde el escalón más bajo conseguiré, gracias a mi esfuerzo, ascender hasta lo más alto», ha sido sustituido por el de «¿por qué voy a malgastar mis esfuerzos en un trabajo cuyo salario no es equiparable a la labor que estoy haciendo?» Sin duda, personalmente puedo dar fe de que es una realidad el que inumerables trabajadores chinos reciben un salario sumamente bajo, no en relación al nivel de vida de la zona en cuestión, sino considerando todas las horas que dedican al ámbito laboral.

Hablando con trabajadores chinos de diferentes campos me he dado cuenta de que todos tienen algo en común: se pasan el día prácticamente en su puesto de trabajo pero aun así todo ese tiempo y esfuerzo no queda reflejado en su salario. Indagando un poco más he descubierto que de media un profesor suele cobrar entre 6000-8000 yuanes al mes (pudiendo variar así mismo dependiendo de la provincia o ciudad en la que se encuentre o bien teniendo en consideración otros factores). Además, dicho salario puede incrementar con el paso de los años, una vez el trabajador ha adquirido una mayor experiencia. Algunos comerciales me han comentado que suelen tener un salario base de aproximadamente 8000 yuanes (unos 1000€), pero que luego puede ascender al recibir algunas comisiones extra.

Hablando con la limpiadora de mi gimnasio me comentó que tiene que trabajar prácticamente todos los días del año (salvo aquellos marcados en rojo en el calendario), remarcando además que no descansa nunca y que su horario laboral es de 10:00 de la mañana hasta las 22:00 de la noche… Un chico de mi edad que también está trabajando me comentó que, al igual que la señora anterior, trabaja ininterrumpidamente y que por ello no tiene tiempo libre para hacer aquello que más le gusta o simplemente quedar o hacer amigos…

Sin duda bajo mi humilde punto de vista se trata de un tema bastante complejo dada la alta demanda laboral que hay en el país y la baja oferta que existe. Vosotros/as, ¿Qué opináis? ¿Os habéis encontrado en situaciones similares?

Por último dejar claro que no he escrito esta entrada para juzgar el sistema ni mucho menos, ¡solo para que aprendáis un nuevo slang y conozcáis un poco la situación del momento! ¡Espero que os animéis a participar y a dar vuestra opinión! Sois más que bienvenido/as.

Deja un comentario

Sobre la autora

María S

¡Bienvenido/a a mi blog Mesuenachino. Me llamo María y he creado este blog para compartir mis conocimientos y amor por la lengua y la cultura china con todo aquel que quiera sumergirse conmigo en esta maravillosa aventura que es el aprendizaje del chino. Si como yo te sientes atraído/a por este increíble país y, por supuesto, por este fantástico idioma, ¡No dudes en quedarte conmigo!

A %d blogueros les gusta esto: